
השפה הקטלאנית באירוויזיון: מסע של ניסיוניות וקשיים בתחרות המוזיקה הבינלאומית – משנת הניצחון, דרך הנסיכות הקטנה ועד להזדמנויות החדשות בפסטיבל בנידורם.
האירוויזיון הוא פלטפורמה מצוינת להציג מגוון תרבויות בשפות רבות. ספרד, במהלך למעלה משישים שנות השתתפותה, לקחה מעט סיכונים מבחינת השפה, והשתמשה בשפה הספרדית בלבד ברוב שיריה. המקרים היחידים שיצאה מהרגלה היו השימוש בשפה האנגלית בשיר “Say Yay!” בביצועו של בארי (Barei) בשוודיה ב-2016 ובהכללה של קצת צרפתית עם חוסה ולז (José Vélez) ב-1978 בשירו “Bailemos un vals“, אך לא מעבר לכך. במהלך השנים היו ניסיונות להביא את הקטלאנית או הגליציאנית לאירוויזיון, אך מסיבות שונות לא הצליחו.
דיכוי התרבות הקטלאנית בספרד
ספרד אינה מדינה הומוגנית כפי שנהוג לחשוב, והיא כוללת בתוכה תרבויות רבות שמאוחדות כולן תחת ממלכת ספרד. השפה הקטלאנית היא השפה המדוברת במחוז קטלוניה, שבצפון מזרח ספרד. קטלוניה היא מחוז בדלני, שחלק ניכר מתושביו אינם מאמינים בכתר הספרדי וסוברים כי על קטלוניה להיפרד מספרד ולהפוך למדינה עצמאית. השימוש בשפה הקטלאנית הוא נושא שנוי במחלוקת בספרד, שכן, היא מסמלת בעיני רבים פיצול באומה הספרדית, ולאומיות קטלאנית שלה מתנגדים התומכים באחדות ספרד.
בספרד היו כמה ניסיונות להביא את השפה הקטלאנית במהלך השנים. בשנת 1968, שהייתה לשנת הניצחון הספרדי הראשון באירוויזיון, הזמר ז’ואן מנואל סראט (Joan Manuel Serrat) נבחר לייצג את ספרד עם שירו “La, La, La” שבוצע במקור בשפה הקטאלנית. אך מאחר והתעקש לשיר את השיר בשפה הקטאלנית, רשת הטלוויזיה הספרדית סירבה לו והביאה את הזמרת מסיאל (Massiel) לשיר במקומו בשפה הספרדית. באותן שנים, ספרד הייתה דיקטטורה לאומנית, והמשטר הטיל הגבלות על כל סממן קטלאני, לכן לא היה סיכוי ממשי שהשיר יושר בקטלאנית מלכתחילה.
לאחר שהמשטר הדיקטטורי בספרד נפל והממלכה חזרה לשלוט, היו כמה אמנים קטלאנים שנסו להגיע לאירוויזיון, במיוחד דרך פסטיבל בנידורם, שהציע פלטפורמה לשירים בקטלאנית.
הפסטיבל, שמהשנה הראשונה שלו הפך לדוגמא מצוינת לגיוון התרבותי הספרדי, הביא לבמה שני ביצועים שבוצעו בקטלונית בלבד, השיר “Que Esclati Tot” של סיידרלנד (Siderland), בשנת 2023, והשיר “El Temps” של רוג’ר פדרוס (Roger Padrós) ב-2024, שיר אשר נחשב לבלדה הגדולה של אותה השנה. בנוסף, באותה שנה, הזמרת הקטלאנית סופיה קול (Sofia Coll) לא וויתרה על הכנסת ביטויים בקטלאנית בשירה “Here to Stay” אשר שרה בתחרות הפסטיבל.
הציבור הספרדי מצידו עדיין מהסס לבחור בשירים בשפה זו, כנראה בעקבות הערכים התרבותיים שהשפה הקטלאנית מביאה איתה. אך עם התעשייה המוזיקלית המתחזקת של קטלוניה, נראה כי יום אחד ספרד תשלח את השפה הקטלאנית לאירוויזיון, לפחות כשפה המשתלבת בשיר באופן חלקי.
הנסיכות שהביאה את הקטלאנית לתחרות
הקטלאנית כן הגיעה לבסוף לאירוויזיון, לא עם ספרד, אלא עם נסיכות אנדורה. נסיכות אנדורה היא מדינה עצמאית קטנה (Microstate) שגובלת מצד אחד במחוז קטלוניה הספרדי ומצד שני בצרפת. הקטלאנית היא השפה הרשמית היחידה באנדורה, והיא המדינה היחידה בעולם עם קטלאנית כשפה רשמית.
כשאנדורה הצטרפה לאירוויזיון, היה זה ברור שהקטלאנית תגיע יחד איתה, ואכן, כאשר רצתה אנדורה להציג את עצמה לעולם באירוויזיון 2004, נשלח לראשונה שיר בשפה הקטלאנית. אנדורה שלחה את השיר “Jugarem a Estimar-nos” בביצועה של מרתה רורה (Marta Roure), שנחשב להמנון בקרב אוהדי האירוויזיון בספרד, אך לא הצליחה לעלות לשלב הגמר. מאז, השתתפה אנדורה מספר שנים נוספות בתחרות, עד לשנת 2010, בה פרשה מהאירוויזיון, זאת לאחר חוסר הצלחה במהלך אותם שנים, ללא הופעות בגמר התחרות.
ספרד באירוויזיון 2024
“Zorra” (בעברית “כלבה”) הוא שם השיר שבוצע על ידי הצמד נבולוסה (Nebulossa) שיצג את ספרד באירוויזיון 2024 שהתקיים במאלמו. הצמד ניצח בקדם האירוויזיון הספרדי “Benidorm Fest 2024”. ספרד הגיעה בגמר הגדול למקום 22 עם 30 נקודות, בזמן שישראל לא העניקה ניקוד לספרד.
זו הפעם השביעית בעשור האחרון שספרד מקבלת את אחד מחמשת המקומות האחרונים בגמר האירוויזיון.
מקור: losreplicantes.com
אירוויזיון 2025: זו תהיה ההשתתפות ה-65 של ספרד באירוויזיון. ספרד הצטרפה לתחרות ב-1961 וזכתה בה פעמיים ברציפות בשנים 1968 ו-1969. ספרד אירחה את התחרות בשטחה פעם אחת בלבד ב-1969 ומאז מחזיקה בזמן ההמתנה הארוך ביותר מאז זכייתה האחרונה – 55 שנה.
רוצים להישאר מעודכנים? רוצים לקבל את כל חדשות האירוויזיון ישירות לטלפון הנייד ברגע פרסומם? לחצו על הפעמון הכחול המופיע בצד ימין למטה – וכל פעם שתצא ידיעה חדשה הקשורה לאירוויזיון – אתם תיהיו הראשונים לדעת!

אימייל: [email protected]
טלפון: 050-9441919
נוי יהוידע היא כתבת, עורכת ויוצרת תוכן במערכת EuroMix מאז 2024, ומביאה קול אישי, נשי ולהט”בי לעולם האירוויזיון. היא חובבת אירוויזיון אדוקה מאז גיל 16, ולוקחת חלק פעיל בסיקור התחרות – כולל דיווחים מהשטח באירוויזיון 2025 בבאזל ובמסיבות הפרה-פרטיז באירופה. לצד כתיבה ופרשנות, נוי מתכננת את לו”ז הכתבות באתר, עוקבת מקרוב אחר קדמים וחשיפות שירים, משתתפת בלייבים ויוצרת תוכן דיגיטלי שמתמקד בייצוג, גיוון מוזיקלי וחיבור רגשי.
מעבר לעשייה באתר, נוי היא סטודנטית לניהול ותקשורת באוניברסיטה הפתוחה, ובעלת ניסיון של למעלה משש שנים בתחום הקוסמטיקה והפארמה, עם רקע במכירות, ייעוץ אישי וניהול מחלקת יופי. היא אוהבת פופ, ראפ, אמנות עכשווית וטיולים באירופה – ובעיקר שירים שגורמים לה לרקוד ולנוע, אבל גם כאלה שמספרים סיפור.
עודכן לאחרונה בתאריך 25 באוקטובר 2024 05:38 על ידי טל דהן
