Luxembourg לוקסמבורג

ביצוע: לאורה ת'ורן (Laura Thorn)
שם השיר: "La poupée monte le son"
כותבי השיר: Christophe Houssin, Julien Salvia, Ludovic-Alexandre Vidal
שפה: צרפתית 

לאורה ת'ורן:

לאורה ת'ורן (Laura Thorn), מורה למוזיקה, מנגנת על פסנתר וצ'לו ולמדה מוזיקת פופ, קאנטרי וג'אז. לאורה היא זמרת חדשה ואנונימית יחסית בלוקסמבורג. מעבר לרקע המוזיקלי היציב, לאורה גם נוהגת לשמור על כושר גופני עם אימונים קבועים שמכינים אותה לבמה הגדולה, כיוון שהזמרת השאפתנית רואה בגופה כלי נגינה בפני עצמו, ולכן היא שואפת לטפח אותו היטב. האימונים משפרים לא רק את כושרה הגופני אלא גם מאפשרים לה להציג ביצועים מוזיקליים מעולים תוך עבודה על נשימתה. 

הזמרת חשפה כי הגיעה לקדם האירוויזיון הלוקסמבורגי במקרה, כאשר מפיק וכותב שירים מפריז קישרו אותה לתחרות יחד עם שיר: "קיבלתי הודעת SMS ממישהו: 'היי, יש לי שיר לאירוויזיון, את רוצה לשיר אותו ולשלוח לי סרטון ביצוע שלו?', אמרתי לעצמי 'אוקיי, מאיפה הוא מכיר אותי?' ועניתי 'כן, בטח, אוקיי'. כך נוצרה השתתפותי בתחרות".

השיר:

השיר "La poupée monte le son", הוא מחווה לשיר האלמותי עימו זכתה לוקסמבורג לפני 60 שנה באירוויזיון 1965 – "Poupée de cire, poupée de son". השיר עוסק בהעצמה נשית ושחרור מדפוסים חברתיים מיושנים ומגבילים. המסר הכללי הוא קריאה לנשים להתעלות מעל התפיסות המגבילות, להשמיע את קולן ולקחת שליטה על חייהן:
התנגדות לתפיסות מסורתיות: הדוברת בשיר מתנגדת לתפיסה שהיא "בובה מושלמת" שרק מחייכת ושותקת לפי רצון הגבר.

  1. עצמאות וכוח: היא מצהירה שאינה מריונטה ולא ניתנת למניפולציה, אלא לוקחת את השליטה לידיה.
  2. שינוי תקופה: השיר מדגיש שזו תקופה חדשה, עם כללים חדשים, בה נשים אינן תלויות בגברים.
  3. שבירת סטריאוטיפים: הדוברת דוחה את הרעיון שהיא שבירה כפורצלן או גמישה כפלסטיק, ומדגישה את הצורך שלה בחופש ועצמאות.
  4. קול חדש: "הבובה מגבירה את הקול" היא מטאפורה לנשים המשמיעות את קולן ודורשות להישמע בחברה.
  5. דור חדש: השיר מתאר את הדוברת כהד של דור חדש, ללא המגבלות והתפיסות הישנות.

שירה של לאורה נכתב על ידי כריסטופר הוסין (Christophe Houssin) ויוליאן סלביה (Julien Salvia), והולחן גם על ידי לודוביק אלכסנדר וידל (Ludovic-Alexandre Vidal) – זהו שירם הראשון של יוצרים אלה בתחרות האירוויזיון.

מילים / Lyrics:

הצג מילים…

    Si tu n'vois en moi qu'une poupée parfaite
    Qui sourit et puis se tait quand tu le souhaites
    Oublie-moi, je ne suis pas ta marionnette
    C'est comme ça, c'est comme ça
    Ton p'tit manège s'arrête

    Si tu crois qu'un homme comme toi me manipule
    Retourne chez maman, vaut mieux qu'tu capitules
    Ou sinon c'est moi qui te désarticule
    Prends garde à toi, garde à toi
    Car je prends les manettes

    Nouveau mode d'emploi
    Je peux tout faire sans toi
    C'est un autre schéma
    Une autre époque
    Je donne de la voix
    Alors surtout joue pas
    Au ventriloque

    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Retiens bien la leçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Méfie-toi mon garçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le

    Si tu me pensais fragile en porcelaine
    Ou plus malléable, du genre polyéthylène
    Je n'suis pas comme ça, j'ai besoin d'oxygène
    M'en veux pas, m'en veux pas
    Un nouveau monde m'appelle
    Si tu comptais m'exposer dans ta vitrine
    Avec toute ta collection de figurines
    Désolée pour toi mais moi seule détermine
    Où mon cœur va, mon cœur va
    Oui, je tire les ficelles

    Nouveau mode d'emploi
    Je n'compte plus que sur moi
    C'est le signal, tu vois
    D'une autre époque
    Je donne de la voix
    Pour déclencher chez toi
    L'électrochoc

    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Retiens bien la leçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Méfie-toi mon garçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le son

    Ta poupée, comme tu l'appelles
    Fait monter les décibels
    Elle est l'écho d'une nouvelle
    Génération
    Sans chiffon ni plastique
    Dans ses caractéristiques
    Ta poupée mène la musique
    Elle monte le
    Elle monte le
    Elle monte le son

    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Retiens bien la leçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Méfie-toi mon garçon
    Na na na na na na
    La poupée monte le son
    Na na na na na na
    Retiens bien la leçon
    Na na na na na na
    Lа poupée monte le ѕon