יוון
ביצוע: קלאוודיה (Klavdia)
שם השיר: "Asteromáta"
כותבי השיר: ARCADE, Klavdia
שפה: יוונית
קלאוודיה:
קלאוודיה פאפאדופולו (Klavdia Papadopoulou) התפרסמה ביוון בשנת 2018 כשהגיעה לשלבי הגמר של "דה וויס יוון" בתור חברת קבוצתה של הלנה פפאריזו (Helena Paparizou). קלאוודיה נולדה וגודלה בעיירה אספרופירגוס ומתברכת בכישרון מוזיקלי מולד.
בשנת 2020, קלאודיה שיחררה את השיר "Lonely Heart", שזכה לתהודה רחבה בקרב הקהל היווני. היא מכוננת חוזה עם חברת התקליטים Panik Records ומשתפת פעולה עם הרכב יוצרים בשם ארקייד (Arcade), תוך שהיא ממשיכה להרשים בהופעותיה החיות ובסינגלים חדשים. קלאוודיה פעילה גם ברשתות החברתיות, שם היא משתפת את העוקבים בפרטים מחייה המקצועיים והפרטיים. השיר של קלאוודיה, "Asteromáta" (בעברית: "עיני כוכב"), שנכתב על ידי האנסמבל בשיתוף פעולה עם קלאוודיה עצמה, מאופיין בשילוב של צלילים מודרניים עם אלמנטים אתניים עשירים ומילים בשפה היוונית, כשברקעו מסר עמוק ומשמעותי.
השיר:
השיר עוסק בתחושת געגוע עמוקה וכאב על נתק ואובדן, תוך שימוש במילים רומנטיות ופיוטיות. הזמרת פונה אל דמות אהובה שהוא מכנה "הכוכב הקטן" ו-"עיני כוכב", ומביעה את רצונה להיות קרובה אליו/ה, להרגיש את נוכחותו/ה ולמצוא מנוחה ורוגע. דימויים כמו "האם היקרה שלי, אל תבכי" ו"הגוף שלי הישן, הלהבות לא ינצחו אותו" משרים אווירה של עמידות בפני קשיים, אך עם זאת ישנו חיבור עמוק לטבע ולעבר, שמוזכר דרך "החול של שורשיי" והגעגועים להחזרה לבית או למקום בטוח.
הדימויים של "כנפיים נשכחות" ו"תהומות קדושים" משדרים תחושת חיפוש אחרי חיבור פנימי ושלמות שנפגעה. כל אלה יחד יוצרים תמונה של אובדן, אך גם של תקווה לחיבור מחדש ולנחמה. השיר משתמש בשפה פיוטית שמעוררת רגשות של אהבה, געגוע ורצון למצוא מנוחה ונחמה.
השיר נכתב על ידי הזמרת עצמה יחד עם הרכב היוצרים המכונה ארקייד (Arcade), אשר כתב את השירים שייצגו את יוון באירוויזיון 2020 ו-2021, "Superg!rl" ו-"Last Dance", עבור הזמרת סטפניה (Stefania).
מילים / Lyrics:
Astéri mou
Astéri mou
Glikiá mou mána min mou klais
Mávra kai an sou forúne
To kséthoro to sóma mou
Flóges den to nikúne
Ta chelidónia tis fotiás
Thálasses kai an pernúne
Tou rizomú ta chómata
Poté den lismonúne
Asteromáta mou mikrí
Gýre na se filíso
Sta ágia sou ta dákria
Ta cheíli mou na svíso
Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso
Ach astéri mou, tzivaéri mou
Glikiá mou mána min mou klais
Karávi eínai i zoí mou
Pou psáchnei gia ton girismó
Agéra to paní mou
Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso
Ach astéri mou, tzivaéri mou
Ach astéri mou, tzivаéri mou
Aѕtéri mou